Friday, September 29, 2006

Un Diario de las investigaciones

Empecé este blog con las intenciones de ofrecer una oportunidad de seguir mis investigaciones. Desgraciadamente, el proceso de investigar ha sido más problemático y lento que de que había esperado. Pero, aquí estoy para contarles a ustedes lo que he ido encontrando.

I started this blog with the intention of offering the oportunity to follow my research. Unfortunately, the research process has been more problematic and slower than I had hoped it would be. But, here I am to to let you know what I have been finding out.

La semana pasada fui a la Biblioteca del Ministerio de Economía, que está ubicada en la Plaza de Mayo. Allí, las bibliotecarias me ayudaron mucho y me dieron materiales importantes. Unos de los documentos que me mandaron por mail en el formato PDF fue un “Panorama Sectorial” del vino, que es un informe en cuya primera parte hablase sobre la Estructura del Sector. Allí, se puede ver la situación de la Argentina dentro del espectro mundial de consumidores de vino. Para mi sorpresa, Luxemburgo es el consumidor de vino per cápita número uno del mundo, según datos del 2000. Argentina queda en el sexto puesto.

Last week I went to the library inside the Economic Ministry which is located in the Plaza de Mayo. The librarians helped me a lot and gave me a bunch of very helpful materials. One of the documents that they sent me via email in PDF format was a “Sectoral Panorama” of the wine sector. The first part of the report specifically addressed the structure of the wine sector. There, you can view Argentina in comparison to other countries that have a high rate of wine consumption. To my surprise, Luxembourg is the number one consumer of wine per capita in the world, according to 2000 statistics. Argentina ranks in as the sixth highest consumer of wine in the world.



Fuente / Source: "Panorama Sectoral." Abril 2006.

Sin embargo, cuando se ven las estadísticas de la importación, Argentina queda en el puesto 44 a causa de una historia de tarifas elevadas de los vinos importados. Es muy evidente que Argentina consume casi únicamente vinos nacionales. Pero, un dato que cuenta más es que la Argentina ocupa el onceavo puesto de los exportadores (1.4% de las ventas mundiales).

Para un observador externa de la Argentina, la industria vitivinícola ha crecido dramáticamente durante los quince años pasados. Pero éste no es el caso. De hecho, la producción de vinos ha bajado desde 1961.

However, when you look at the import statistics, Argentina is 44th in the world, most likely due to a history of high tariffs on imported wines. Thus, it’s really obvious that Argentina consumes almost solely wine from Argentina. But, a statistic that tells an important story is that Argentina ranks as the 11th largest exporter of wine in the world (1.4% of all world sales).

To an external observer of Argentina, the wine industry seems as if it has grown dramatically in the past 15 years. But this is not the case. In fact, the production of wine has decreased since 1961.


Fuente / Source: "Panorama Sectoral." Abril 2006.

No obstante, lo que pasaba en los quince años pasados es que la industria argentina se daba cuenta de que el mercado internacional era un destino más lucrativo en comparación con el mercado interno. También, la industria fue forzada a buscar otros mercados porque el consumo interno bajó considerablemente durante los últimos cincuenta años.

What happened in the past 15 years was that the Argentine wine industry realized that the international market was more a lucrative destination for the wine in comparison to the domestic market. In addition, the industry was forced to seek other markets because the internal consumption decreased considerably during the last 50 years.

Fuente / Source: "Panorama Sectoral." Abril 2006.

Así, como evidencia el cuadro, se puede ver un crecimiento en las exportaciones de vinos.

Thus, as the graph vindicates, you can see a notable growth in the export sector.

Fuente / Source: "Panorama Sectoral." Abril 2006.

Y, ¿cómo está la industria actualmente? En comparación con los años previos, parecería que las ventas siguen mejorando. Lo que se destaca en este gráfico es la influencia del momento del año en las ventas.

How is the wine sector currently doing?
In comparison to past years, it seems as if sales continue to improve. What sets this graph apart is how it shows the influence of the time of year on sales.
Fuente / Source: "Panorama Sectoral." Abril 2006.

Pero todo no es perfecto en la industria. Por ejemplo, el informe dice, “Comparando los 12 meses del año 2005 con igual período de 2004, se observa una caída del 1,3% en la venta de vino (en litros).” La inestabilidad del mercado de vino lleva a la industria a buscar otros mercados para exportar.

La importancia de las exportaciones originó la creación de un mecanismo de marketing al exterior. La organización se llama “Wines of Argentina” que es una rama de “Bodegas de Argentina.” Escribiré más sobre la organización en las crónicas próximas.

But not is all perfect with the industry. For example, the report says, “Comparing the 12 months of the fiscal year 2005 with the same period in 2004, one can observe a decrease of 1.3% in wine sales (in litres).” The market instability of wine makes the industry search for other markets to export to. The realization of the importance of the exports led to the creation of a marketing mechanism to foreign markets. The organization is called “Wines of Argentina” and is a branch of “Bodegas de Argentina.” I will write more later about the organization in future posts.

Monday, September 25, 2006

To Wine by Jorge Luis Borges / Al vino de Jorge Luis Borges

Al Vino

En el bronce de Homero resplandece tu nombre,
negro vino que alegras el corazon del hombre.

Siglos de siglos hace que vas de mano en mano
desde el riton del griego el cuerno del germano.

En la aurora ya estabas. A las generaciones
les diste en el camino tu fuego y tus leones.

Junto a aquel otro río de noches y de días
corre el tuyo que aclaman amigos y alegrías,

vino que como en Éufrates patriarcal y profundo
vas fluyendo a lo largo de la historia del mundo.

En tu cristal que vive nuestros ojos han visto
una roja metáfora de la sangre de Cristo.

En las arrebatadas estrofas del sufí
eres la cimitarra, la rosa y el rubí.

Que otros en tu Leteo beban un triste olvido;
yo busco en ti las fiestas del fervor compartido.

Sésamo con el cual antiguas noches abro
y en la dura tiniebla, dádiva y candelabro.

Vino del mutuo amor a la roja pelea,
alguna vez te llamaré. Que así sea.


Soneto del vino
¿En qué reino, en qué siglo, bajo qué silenciosa
conjunción de los astros, en qué secreto día
que el mármol no ha salvado, surgió la valerosa
y singular idea de inventar la alegría?
Con otoños de oro la inventaron. El vino
fluye rojo a lo largo de las generaciones
como el río del tiempo y en el arduo camino
nos prodiga su música, su fuego y sus leones.
En la noche del júbilo o en la jornada adversa
exalta la alegría o mitiga el espanto
y el ditirambo nuevo que este día le canto
otrora lo cantaron el árabe y el persa.
Vino, enséñame el arte de ver mi propia historia
como si ésta ya fuera ceniza en la memoria.

Jorge Luis Borges
1923/1985, Buenos Aires, Enecé, 1977.


Jorge Luis Borges es conocido como la gran figura de la literatura argentina. Afortunadamente, él era un gran consumidor de vino también. Los temas que corren por “Al Vino” y “Soneto del vino” valen la pena de explorar. En mi opinión humilde, el tema central de los dos es la idea de que el vino es algo que todas las culturas pueden compartir. Él escribe: “Siglos y siglos hace que vas de mano en mano desde el ritón del griego al cuerno del germano.” Asimismo en el soneto, destaca, “El vino fluye rojo a lo largo de las generaciones como el río del tiempo…”. Es claro que el vino aparece caracterizado como un elemento atemporal de las culturas.

Es notable que Borges conecte el Medio Oriente con el vino. Él se refiere al Éufrates en el poema, y dice “…lo cantaron el árabe y el persa” en el soneto. En el poema, él menciona lugares mitológicos como el Rió Leteo, que era unos de los ríos del Hades. Los antiguos griegos creían que si se bebieron sus aguas, olvidarían sus vidas pasadas antes de reencarnarse (wiki citation).

Pero tengo una pregunta para los lectores, ¿que quiere decir Borges cuando invoca “Sésamo” en el soneto? No he encontrado en ningún lado una significa griega o clasica del sésamo. Y, ¿que tiene que ver el sésamo con el vino? Espero sus respuestas.

Monday, September 18, 2006

“Un cumpleaños de vinos”

Una crónica de “Vinos y Bodegas” en La Rural

18 de Septiembre de 2006

Desde el miércoles pasado me he sentido muy enfermo con tos, faringitis, y un poco de fiebre. Pero cuando llegó la noche del sábado, me sentí mucho mejor después de una dosis sustantiva de antibióticos que había empezado la noche del jueves. El sábado fue mi cumpleaños y hacía varios días que no salía de la casa. Yo sabía que era imperativo que fuera a este evento que sólo tiene lugar una vez cada año.

Así, me levanté de la cama, me bañé y me vestí con la única camisa respetable que traje a BsAs. Fui a un cajero automático porque me di cuenta de que sólo tenía un billete de cien pesos y los taxistas usualmente no tienen cambio. Había pensado que habría podido tomar el colectivo a Plaza Italia, donde queda La Rural, pero tenía prisa porque el sábado era mis cumpleaños y mi familia argentina planeó una fiesta que empezaría a las 9:30 pm.

Subí a un taxi en la esquina de la Avenida Pedro Goyena y Emilio Mitre. Mi aventura había comenzado. Saqué mi cuaderno de castellano de mi mochila para releer lo que Lucia y yo habíamos escrito para introducirme a la gente de vino en la exposición. Intenté memorizarlo:

“Soy un estudiante universitario de EEUU y estoy investigando la industria vitivinícola argentina y su crecimiento durante los últimos 15 años.”
“Necesito preguntar si usted conoce a gente del área que yo pueda entrevistar durante el viaje a Mendoza que realizaré a principios de octubre y que durará 10 días.”

El viaje tardó una media hora de mi zona de Caballito hasta Plaza Italia que queda en el barrio de Palermo. Ésa era la primera vez que estaba en Palermo desde el año pasado. Tengo sentimientos variados sobre Palermo. En mi programa del año pasado la mayoría de los norteamericanos vivieron allí y yo tenía la imagen de un barrio lleno de norteamericanos, una imagen que ningún norteamericano quiere tener cuando viaja fuera del país. También, había tenido una experiencia bastante mala en Plaza Serrano: es una historia larga; lo que ocurrió es que al pagar la entrada de un pub, el hombre de la puerta me estafó. Pero, mientras pasaba por las calles en el taxi tuve que admitir que Palermo es un barrio muy lindo, con zonas residenciales y boutiques en casi todas las esquinas.

La Rural es un predio para congresos y eventos grandes. Por ejemplo, la competición internacional de tango tuvo sede allí hace algunas semanas. Este evento que se llamaba “Vinos y Bodegas” sólo ocupó una parte pequeña del complejo de espacios. Por accidente, entré a otro lugar que tenía una exposición de “la vida country”.

Después de pagar al taxista (12 pesos, exactos) bajé y encontré la cola para comprar las entradas. Las entradas salían 25 pesos y cuando intenté pagar con mi billete de cien el hombre de la caja me preguntó en una manera que me recordó Nueva York, “¿No tenés una de cinco?” Respondí que no, no tenía una de cinco, y sentí la necesidad de mostrarle mi cartera. Él me dedicó una mirada desagradable otra vez, y me dio la entrada y el cambio. No me acuerdo bien, “era yo el cliente, ¿o no?”

Entré a La Rural y la primera vista fue espectacular. Detrás de los edificios de La Rural y de la bandera gigante de la Argentina, se podía ver el “skyline” de Palermo que nunca había visto; era muy linda esta perspectiva. Me sorprendió mucho porque no se veía bien desde la calle externa a La Rural.

Ingresé a la exposición y decidí hacer un paseo antes de presentarme a la gente. Caminé por los alrededores y reconocí algunos nombres de las bodegas, pero no la mayoría. Había impreso un plano de la exposición unos días atrás pero no pude encontrarlo porque salí muy apurado. También, me di cuenta de un problema bastante malo. Yo quería introducirme en el mundo de las bodegas de Mendoza, pero este evento acogía gente de muchísimas provincias y regiones del país como Salta, La Rioja y Patagonia. Más tarde, aprendí que debía buscar con anticipación la botella de cada bodega mendocina y despues conversar con la gente vinculada a la industria del vino.

Durante mi breve paseo por los alrededores me di cuenta de un fenómeno muy destacable de este evento. Las mujeres que fueron contratadas por las bodegas eran muy lindas. Es decir, eran modelos y algunas podían ser supermodelos. Era un placer contar con bellezas argentinas en mi trabajo de campo.

Después de caminar por todos lados diciéndome a mi mismo “Sí Gavin, tenés el coraje para hablar con gente que no conocés en una lengua que no es la tuya” decidí empezar a hablar con unas de las mejores mujeres que había visto allí y que estaba en el stand de La Nación. Me acerqué allí porque quería saber si ella podía contactarme o darme la tarjeta de algún periodista de ese diario que escribiera sobre vino. Desgraciadamente ella no tenía idea de lo que le pedía y, excepto por su buena presencia, de nada me sirvió; sólo me dijo: “podes ver en el periódico.” Detesto cuando la gente me dice cosas muy obvias.

Pero bueno, ya no era un neófito en “Vinos y Bodegas” y estaba dispuesto a hablar con más gente especializada. Hacia la noche, había entregado mi tarjeta a veinte personas y había recibido de otros unas 10 tarjetas. La persona más importante que conocí fue un representante de “Bodegas de Argentina” que es una organización que hace marketing para las bodegas. Él me dio contactos en Mendoza y una lista de todas las bodegas de las que se encarga Bodegas de Argentina, con sus teléfonos y mails para comunicarme con ellos. Esta lista me ayudará mucho durante las semanas que vienen.

Después de todo el estrés, decidí probar algunos vinos. Tenía algunos minutos antes de regresar a casa y me dije: “Pagué veinticinco pesos, ¿Por qué no?” Los vinos eran buenos; lo único que sé es que un vino no es bueno si tiene un envase de cartón así que si tuvieras que hacer una crítica como un sommelier consultaría a SaltShaker.

Cuando salí de La Rural pensé que mi noche de vinos había terminado. Al llegar a mi casa mi familia argentina me bombardeó con regalos vinculados con el vino. Gerardo (mi padre argentino) me regaló un set de vino, que tiene un mecanismo específico para abrir el vino, para cortar el papel de la botella, y un termómetro. María Eugenia (mi mamá argentina) me dio dos copas grandes que sirven para catar el vino. Son “re-copados” (no pude resistirme a la palabra entre tantos vinos). Y Pablo (mi hermano argentino), Andrea (su novia), y Tony (un norteamericano que vive en mi casa) me dieron tres botellas de vino, un vino blanco, un vino rosado, y un vino tinto.

Así que, no estaría mal decir que éste fue un día de “Cumpleaños de vinos.”

Saturday, September 09, 2006

Aromatic Descriptions / Descriptores Aromáticos

Section: “Curiosities”

Every two weeks, this section will include different interesting items related to wine.

Sección: “Curiosidades”

En esta sección, cada dos semanas serán expuestos diversos elementos vinculados al mercado del vino que despiertan curiosidad.


This poster (right) is a must for any Argentine wine aficionado.
It features “54 of the over 150 aromas and tastes that one can perceive in wine.” Some of the descriptors? How about graphite, smoke, dry leaves, and asparagus? I never knew! You can get
one at www.mercadolibre.com.ar (the eBay of Argentina) for $60 pesos.

El poster (a la derecha) es un objeto que todos deben tener si es un aficionado al vino argentino. Se destacan “51 de los más de 150 aromas y sabores que pueden percibirse en el vino.” Algunos de los descriptores son el grafito, el humo, las hojas secas y los espárragos. ¡Jamás habría imaginado tantos descriptores en el vino! Puede comprarlo en www.mercadolibre.com.ar por $60 pesos.

Source / Fuente: Zemma & Ruiz Moreno – Vino y Diseño


Friday, September 08, 2006

Wine Week / Semana del Vino

The Rural will be hosting “Wine Week” this upcoming week. The exposition will be opening its doors to the public on Thursday, Friday and Saturday. Many of the biggest wineries (Chandon, Zuccardi, Lopez) will be there as well as some of the smaller boutique wineries. In addition to wine tasting, the event will be featuring sushi and tapas bars, in addition to a cheese corner. For $25 pesos it should be quite an event (especially since you get a free wine glass!). Of course, yours truly will be in attendance and will report back as soon as possible.

Information:
Where: La Rural, Palermo in Plaza Italia. Underground parking is available at Av. Sarmiento and Av. Cerviño 4444.
When: Open to the public on Thursday, Friday, and Saturday from 6:00 pm to 11:00 pm.
Price: $25 pesos (8 dollars)
Website: www.expovinosybodegas.com.ar


La sexta edición de la feria de vinos se realizará en La Rural la semana que viene. La exposición abrirá al público el jueves, viernes, y el sábado. Muchas de las bodegas grandes (Chandon, Zuccardi, López) estarán allí y también algunos de las bodegas boutique. Además a tener la oportunidad de probar algunos vinos, el evento tendrá barras de sushi, tapas y queso. Por sólo $25 pesos accedemos un evento que sin duda vale la pena (¡especialmente porque recibís una copa de degustación gratis!). Por supuesto, asistiré y reportaré todo lo antes posible.

Información:
Lugar: La Rural, Palermo. Estacionamiento subterráneo en Av. Sarmiento y Av.
Cerviño 4444.
Abre al público: jueves 14, viernes 15 y sábado 16.
Horario: 18 a 23 hs.
Valor de entrada: $25.
Informes: www.expovinosybodegas.com.ar


Source / Fuente: Diario Clarin. Espacio de publicidad. 7 de septiembre, 2006.

What you can look forward to / Una anticipación de lo que se puede leer en el blog

  1. Summaries of academic texts on the wine industry.
  2. A daily journal of my trip to Mendoza.
  3. A review of the documentary “Mondovino.”
  4. A commentary of a wine tasting course at the Argentine School of Sommeliers.
  5. Statistical analysis of the 1988 agricultural survey in comparison to the 2002 survey.
  1. Resúmenes de textos académicos sobre la industria vitivinícola
  2. Una crónica diaria de mi viaje a Mendoza
  3. Una crítica al documental “Mondovino”
  4. Un comentario sobre “Introducción al conocimiento del vino y la degustación” dictado por “La escuela argentina de sommeliers”
  5. Análisis estadístico de la encuesta agronómica de 1988 en comparación con la encuesta de 2002

Thursday, September 07, 2006

About This Blog / Sobre Este Blog

This bilingual blog has been created as a virtual record of my research on the Argentine wine industry. The research is being completed under the advisory of Professor Carlos Reboratti and is being incorporated into a Spanish writing workshop taught by Professor Lucia de Leone. The research will focus on the following areas.

  1. The political conditions in the Cuyo Valley and in Argentina that allowed for massive investment in the wine industry.
  2. Inherent natural factors in the region that gave Mendoza a comparative advantage over other wine growing regions.
  3. The types of institutional innovations that contributed to the upgrading in Mendoza.
  4. Change in market demands (such as consumption trends) that helped spur the industry.

The blog will seek to create a narrative of the research process. The blog “posts” will consist of many different styles, including reviews on materials read, statistical analysis, narratives, daily logs, opinion pieces, and even pictures. It is my hope that readers can join me in learning more about the phenomenon that is the Argentine wine industry.


Este blog bilingüe fue creado como un registro virtual de las investigaciones sobre la industria vitivinícola en la Argentina. El proyecto es dirigido por el profesor Carlos Reboratti y el blog será incorporado como parte del taller de escritura en castellano dictado por la profesora Lucía de Leone. Las investigaciones estarán enfocadas en las siguientes áreas:

  1. Las condiciones políticas en el valle de Cuyo en particular y en la Argentina en general que produjeron inmensas inversiones en la industria vitivinícola.
  2. Los factores naturales inherentes a la región que dieron a Mendoza una ventaja comparativa sobre las otras regiones de vino en la Argentina.
  3. Los tipos de innovaciones institucionales que contribuyeron al mejoramiento de la industria de vinos mendocinos.
  4. Los cambios en las demandas del mercado (como hábitos de consumo) que ayudaron a que creciera la industria.

El blog intenta revivir el proceso y la experiencia de la investigación. Las entradas del blog poseen muchos estilos distintos que incluyen críticas de los materiales leídos, análisis estadísticos, narraciones, crónicas cotidianas, artículos de opinión, fotos y demás.

Espero que los lectores puedan seguirme y aprender más sobre el fenómeno de la industria vitivinícola en la Argentina.